Conoce cuales son los tipos de traducciones principales en el mundo empresarial

Muchos requieren de una especialización técnica para llevar su negocio a un ámbito internacional a través de la traducción, esto se realiza a través de diferentes medios y recursos, pero el más contratado hasta los momentos es el servicio de traductores técnicos en cualquiera de los idiomas de mayor habla en el mundo.

Los diferentes servicios que te puede ofrecer un traductor son la opción ideal para internacionalizarte, ya que el éxito de un negocio está fuera de sus límites nacionales y es necesario saber aprovechar las bondades del internet; es por eso que un traductor especializado será tu mejor aliado en la actualidad.

¿Cuáles son los tipos de traducción principales?

Es muy importante que conozcas cual es el ámbito de la traducción que necesitas contratar, para así saber cuál es el grado de especialización técnica que requiere tu empresa, aunque esto se basa normalmente en documentos legales en su gran mayoría; pero esto no es lo único que requiere traducción, por eso existen los 4 tipos principales, estos son:

  • Traducción financiera: Es utilizada por lo general en inversiones para empresas, donde se vinculan la compra de acciones, adquisiciones y demás operaciones similares; normalmente, se traducen los balances, la memoria de cuenta, estados de cuenta, etcétera.
  • Traducción jurídica: Tiene que ver con toda la parte legal que realizan los abogados de la empresa, donde se traducen los acuerdos internacionales, ya sean mercantiles o laborales; así como los estatutos, contratos, normas internas y demás documentos legales.
  • Traducción económica: Es una de las más sencillas e incluye la parte comercial de la empresa, ya sea por exportación o importación de bienes, materiales, maquinaria, etcétera; en este se traducen las facturas, las pólizas de seguro, los certificados de origen, entre otros.
  • Traducción creativa: Es una de las más contratadas del momento y se trata de la traducción para anuncios publicitarios, contenido web, y publicidad adaptada al país objetivo; en esta se traducen las promociones de la empresa, el comercio electrónico, el contenido de una página web, catálogos, revistas informativas, entre muchos otros documentos afines.

Entonces, sabiendo qué es lo que necesita tu empresa y estos cuatro tipos de traducciones, deberás poder escoger fácilmente al traductor ideal para tu meta empresarial, este debe contar con la especialización técnica suficiente y adecuada para el trabajo que requieres, así como una amplia experiencia en trabajo anteriores similares.